un posto migliore

  • La Pinarello Dogma XC è finalmente disponibile al pubblico! Dopo averla vista sul gradino più alto del podio dei campionati del mondo di XC 2023 con Tom Pidcock (con la full) e Pauline Ferrand-Prevot (con la front), Stefano Udeschini ha avuto modo di provarla sui sentieri del Garda
    Iscriviti al canale se non l'hai ancora fatto (clicca qui).


valerio_vanni

Biker grossissimus
5/12/14
5.388
1.831
0
Visita sito
Il conto economico budget vs. effettivo come lo rendi con "fondi?

Non so, fondi stanziati e fondi consumati?
Ipotizzo, non sono pratico del settore.

Stessa cosa nell'ambito della bici. Come traduci "reach"? Persino "stem" è molto più pratico da dire di "attacco manubrio" o del cacofonico "pipa".
Pipa è perfetto, secondo me. Era già presente, tra l'altro, prima dell'invasione anglolinguistica :-)
Meglio di "stem", che poi te lo ritrovi scritto "steam". Dopo le bici elettriche avremo quelle a vapore.

Su "Reach" non faccio ipotesi per ignoranza mia sull'argomento, ma mi viene da pensare: quei poveri inglesi o americani che hanno iniziato a usare quel termine hanno fatto male perché era già esistente nella lingua con altri significati (portata, gittata, estensione etc)?
Avrebbero dovuto cercare un termine, che so, da una lingua centroafricana per avere una parola specifica?
 

albatros_la

Biker assatanatus
25/6/09
3.167
2.484
0
Collegno (TO)
www.flickr.com
Ma anche "il mono".



Spesso i termini inglesi non sono per darsi un tono ma per definire il tecnicismo in modo migliore. Dovremmo cercare equivalenti italiani per "reach" o "offset"?
Posso dire che in ambito ingegneristico, e non solo in quello, il più delle volte si usano invece per riempirsi la bocca, spesso storpiandoli o usandoli a sproposito. Siamo esterofili. Ora, non dico che si debba fare come i francesi che traducono qualsiasi termine anche specifico, ma anche esagerare in senso opposto mi lascia perplesso. Ci sono parole italiane che sono calzanti, quindi tanto varrebbe utilizzarle.
L'Italia non è l'ultimo Paese al mondo in fatto di biciclette, anche se la nostra è una cultura da "stradisti", basti pensare al Giro d'Italia e ai marchi italiani del settore, mentre c'è stato e c'è ben poco in campo fuoristrada. Ciò nonostante alcuni termini anglosassoni li abbiamo fatti nostri quando abbiamo analoghi termini italiani usati da decenni.
Se non erro il rake o offset di cui parli in italiano ha due sinonimi, che mai nessuno utilizza: aggetto o curva. Il reach è la distanza centro-centro. Altri termini credo che non abbiano un corrispondente italiano. Ad esempio lo stack non so se sia traducibile, mentre tutti dicono stem e post, perché reggi-manubrio (o pipa, o attacco manubrio, già citati) e reggi-sella sono passati di moda... Eppure continuano a reggere sella e manubrio (o curva) che nessuno chiama seat e handlebar. Per qualche motivo arcano la trasmissione sembra quasi in toto impermeabile all'esterofilia. Sarà perché il cambio è stato inventato in Italia? Non rendiamo lo stesso onore al medesimo inventore quando parliamo di QR anziché di sgancio rapido.
 
Ultima modifica:

albatros_la

Biker assatanatus
25/6/09
3.167
2.484
0
Collegno (TO)
www.flickr.com
Questa "cosa" che ho avuto su una Frm tantissimi anni fa????
Famosa AMP...
È una forcella con un ammortizzatore.
E chi la dimentica la AMP? Bellissima.
La German Answer ne faceva ancora una di forcella a parallelogramma: la kilo.
Comunque tutte le forcelle ammortizzate, in quanto tali, hanno uno o più ammortizzatori. Il fatto che siano o meno integrati negli steli o nel piantone non li rende "meno" ammortizzatori di quelli a sé stanti.
 
B

boliviano

Ospite
E cosa ne dite di “raidare“….?
Io ogni volta che lo leggo ho una reazione anafilattica. Pur vero che chi va in ebike in fondo non può dire “esco a pedalare”….:paur:
 

Koroviev

Il Re dei Troll / Il Signore delle forcelle
25/8/17
13.787
8.361
0
Krukkolandia
Visita sito
Bike
Trollbike senza ruote
Non lo metto in dubbio ma ce ne sono a migliaia di esempi simili anche nella vita comune, basti pensare a chi dice "linkare" o "scannerizzare" cannibalizzando il termine Scanner, quando forse sarebbe corretto dire "scansionare".

finalmente uno che usa "scansionare". Quando lo uso al posto di scannerizzare la gente mi guarda e non mi capisce e allora ritorno a parlare ostrogoto :smile:
 
  • Mi piace
Reactions: AlfreDoss

BlastStiff

Biker urlandum
18/6/16
587
242
0
Visita sito
Bike
Radon Skeen Trail CF 9.0
Il conto economico budget vs. effettivo come lo rendi con "fondi?

Stessa cosa nell'ambito della bici. Come traduci "reach"? Persino "stem" è molto più pratico da dire di "attacco manubrio" o del cacofonico "pipa".

Beh, in quel caso budget non ha il significato di fondo a disposizione, ma significa "previsto", "stimato".
Conto economico previsionale vs effettivo.

Per il resto, anche a me danno fastidio gli anglicismi, a volte si sentono dei termini assurdi, ma concordo che in campi specifici, spesso un termine inglese è più sintetico e ha un significato più preciso, in quello che si vuole descrivere.
 

Koroviev

Il Re dei Troll / Il Signore delle forcelle
25/8/17
13.787
8.361
0
Krukkolandia
Visita sito
Bike
Trollbike senza ruote
Perché i termini inglesi poi, odiosi proprio, del resto ci fermiamo al segnale "Fèrmati!" anziché ad un semplice "Stop" scritto in terra ad un incrocio...

Io non mi fermo perchè non capisco l'inglese :smile:

E comunque, se vai in bici e non parli tipo: Yoo man, bro, sick, chilling e non usi le corna sia per salutare che per mandare a quel paese :-?::-?::-?: vuol dire che non sei bravo :smile:
 

AlfreDoss

Biker electrificatus
2/9/08
16.273
9.717
0
Sotto il Canto (BG)
Visita sito
Bike
Specy Turbo Levo
Io non mi fermo perchè non capisco l'inglese :smile:

E comunque, se vai in bici e non parli tipo: Yoo man, bro, sick, chilling e non usi le corna sia per salutare che per mandare a quel paese :-?::-?::-?: vuol dire che non sei bravo :smile:
Una volta sono uscito con uno del forum, di cui non faccio nome, con sta fissa del "hey bro", e non faceva altro che dire "più avanti su questo sentiero c'è un kick sulla sx , occhio al landing che non è molto flat, poi c'è un corner a dx e subito dopo un pezzo molto steep"
No comment...
 

A.L.E 71

Biker urlandum
9/2/19
549
391
0
52
L Aquila
Visita sito
Bike
Specialized
Una volta sono uscito con uno del forum, di cui non faccio nome, con sta fissa del "hey bro", e non faceva altro che dire "più avanti su questo sentiero c'è un kick sulla sx , occhio al landing che non è molto flat, poi c'è un corner a dx e subito dopo un pezzo molto steep"
No comment...
Io,che mastico l inglese come un ruminante mastica una bistecca,mi sarei trovato molto a mio agio a tornare indietro da solo :-|
 
  • Haha
Reactions: AlfreDoss

alexzof

Biker tremendus
17/8/18
1.175
872
0
42
Codroipo
Visita sito
Bike
Nessuna
Una volta sono uscito con uno del forum, di cui non faccio nome, con sta fissa del "hey bro", e non faceva altro che dire "più avanti su questo sentiero c'è un kick sulla sx , occhio al landing che non è molto flat, poi c'è un corner a dx e subito dopo un pezzo molto steep"
No comment...
È già bene che ha detto sentiero e non trail :smile:
 

NenaGT89

Biker oversize lenta
21/1/21
1.970
1.971
0
Alta Toscana
Visita sito
Bike
.
Una volta sono uscito con uno del forum, di cui non faccio nome, con sta fissa del "hey bro", e non faceva altro che dire "più avanti su questo sentiero c'è un kick sulla sx , occhio al landing che non è molto flat, poi c'è un corner a dx e subito dopo un pezzo molto steep"
No comment...
Mamma mia... io mastico abbastanza l'inglese, però così è inascoltabile :-P:
 
  • Haha
Reactions: AlfreDoss

avalonice

Biker grossissimus
2/4/09
5.427
3.913
0
ovunque
Visita sito
Bike
con le ruote
Una volta sono uscito con uno del forum, di cui non faccio nome, con sta fissa del "hey bro", e non faceva altro che dire "più avanti su questo sentiero c'è un kick sulla sx , occhio al landing che non è molto flat, poi c'è un corner a dx e subito dopo un pezzo molto steep"
No comment...
cover migliore dell'originale almeno a mio giudizio....
 
  • Love
Reactions: Ivo

Classifica mensile dislivello positivo