Il "Consiglio superiore contro l'abuso delle lingue straniere"

Enrico 70

Biker extra
18/8/22
781
327
0
Parma
Visita sito
Bike
Viking Xmarr 26" - Specialized FSR-xc 26"
... risulta molto più grave ciò che accade oggi con i più giovani che ... non padroneggiano né la lingua italiana (corrotta in tanti modi), né il dialetto abbandonato del tutto fino a ridurlo alla stregua di un reperto archeologico.
a proposito di questo, l'altro giorno mi sono stupito quando uno scolaro ha confermato che nelle scuole è vietato parlare in dialetto !!! (nel caso, il parmigiano).

Vallo a dire ai napoletani ... ad esempio :smile:
 
  • Mi piace
Reactions: Maiella

valerio_vanni

Biker grossissimus
5/12/14
5.768
2.032
0
Visita sito
Qui non darei un giudizio negativo, anche perché i dialetti rientrano a pieno titolo nella linguistica italiana.
Ho citato in precedenza Pasolini che ha composto poesie in dialetto raccolte sotto il titolo di "Poesie a Casarsa", ma abbiamo moltissimi altri interpreti della letteratura italiana che hanno composto in dialetto (Tonino Guerra é stato un altro nome famoso).

Nella cultura italiana ci può stare, nella linguistica italiana direi di no. Perché sono altre lingue.
Questi autori hanno scritto in più lingue, sia in italiano che in quelle lingue locali.

A tutto ciò aggiungi che in alcune facoltà di lettere puoi trovare attivo l'insegnamento di dialettologia italiana, voluto dai dipartimenti universitari proprio per studiare e tutelare i dialetti. A Chieti, dove ho frequentato beni culturali, un grosso nome é stato il prof. Marcello De Giovanni, che ha pubblicato molto in materia.

La tutela è giusta, ma penso che le cose debbano stare separate.

Per me risulta molto più grave ciò che accade oggi con i più giovani che, senza ovviamente generalizzare, non padroneggiano né la lingua italiana (corrotta in tanti modi), né il dialetto abbandonato del tutto fino a ridurlo alla stregua di un reperto archeologico.
E lo stesso penso dell'inglese. Giusto saperlo, per gli usi internazionali, sbagliato mischiarlo all'italiano.
Chi si riempie la bocca di parole inglesi, spesso, non impara bene quella lingua.
 

MauroPS

Biker acciaccatus
29/1/17
6.516
4.958
0
57
Vicino Udine.
www.pistocco.com
Bike
Ragley Big AL
E vale anche per le varie lingue locali. Sono lingue sorelle (col latino come madre), non varianti dell'italiano.
tipo il sardo?

sono una dozzina le lingue riconosciute in Italia se ben ricordo.


E lo stesso penso dell'inglese. Giusto saperlo, per gli usi internazionali, sbagliato mischiarlo all'italiano.
Chi si riempie la bocca di parole inglesi, spesso, non impara bene quella lingua.

una cosa è rimpirsi la bocca di parole inglesi e un'altra è usare i termini inglesi specifici per un dato settore / lavoro.
 

Maiella

Biker Maiellensis
3/2/15
2.787
3.185
0
Maiella/Abruzzo
maiellacultura.blogspot.com
Bike
Black Forest Pro/Whistler Pro by Focus
Nella cultura italiana ci può stare, nella linguistica italiana direi di no. Perché sono altre lingue.
Non so se qui le cose stanno in questo modo (il resto del tuo post é condiviso da parte mia). La maggior parte dei dialetti che si parlano in Italia hanno una base comune alla lingua italiana, che a sua volta ha una derivazione cosiddetta romanza (cioé discendente dal latino).
Fanno eccezione, e qui é giusta la tua osservazione, quelle parlate che pur avendo carattere regionale, hanno un'origine e una storia diversa (dalle lingue romanze) che ne specificano aspetti linguistici peculiari. A quanto ne so, in Italia, il sardo e il ladino sono da considerare due lingue a tutti gli effetti.
 
Ultima modifica:

albatros_la

Biker marathonensis
25/6/09
4.269
3.617
0
Collegno (TO)
www.flickr.com
Non so se qui le cose stanno in questo modo (il resto del tuo post é condiviso da parte mia). La maggior parte dei dialetti che si parlano in Italia hanno una base comune alla lingua italiana, che a sua volta ha una derivazione cosiddetta romanza (cioé discendente dal latino).
Fanno eccezione, e qui é giusta la tua osservazione, quelle parlate che pur avendo carattere regionale, hanno un'origine e una storia diversa (dalle lingue romanze) che ne specificano aspetti linguistici peculiari. A quanto ne so, in Italia, il sardo e il ladino sono da considerare due lingue a tutti gli effetti.
In pratica, sono considerate lingue legalmente parlando (perché linguisticamente la questione è talvolta di lana caprina) quelle per le quali è ammesso usarne i toponimi sui cartelli stradali. Il friulano (affine al ladino) e il sardo sono riconosciute come lingue. Altre sono minoranze linguistiche (ad esempio: sloveno, albanese, tedesco, francese, ...). Un idioma per essere lingua o dialetto deve rispondere a criteri specifici che non necessariamente coincidono sul piano legale e quello linguistico.
 
  • Mi piace
Reactions: MauroPS

Maiella

Biker Maiellensis
3/2/15
2.787
3.185
0
Maiella/Abruzzo
maiellacultura.blogspot.com
Bike
Black Forest Pro/Whistler Pro by Focus
In pratica, sono considerate lingue legalmente parlando (perché linguisticamente la questione è talvolta di lana caprina) quelle per le quali è ammesso usarne i toponimi sui cartelli stradali. Il friulano (affine al ladino) e il sardo sono riconosciute come lingue. Altre sono minoranze linguistiche (ad esempio: sloveno, albanese, tedesco, francese, ...). Un idioma per essere lingua o dialetto deve rispondere a criteri specifici che non necessariamente coincidono sul piano legale e quello linguistico.
Anche il friulano? Non ne ero a conoscenza.
 

Tc70

Entomobiker
20/4/11
26.676
16.079
0
54
Provincia di Bs
Visita sito
Bike
Picola ma carattarastica...
Qui non darei un giudizio negativo, anche perché i dialetti rientrano a pieno titolo nella linguistica italiana.
Ho citato in precedenza Pasolini che ha composto poesie in dialetto raccolte sotto il titolo di "Poesie a Casarsa", ma abbiamo moltissimi altri interpreti della letteratura italiana che hanno composto in dialetto (Tonino Guerra é stato un altro nome famoso).
A tutto ciò aggiungi che in alcune facoltà di lettere puoi trovare attivo l'insegnamento di dialettologia italiana, voluto dai dipartimenti universitari proprio per studiare e tutelare i dialetti. A Chieti, dove ho frequentato beni culturali, un grosso nome é stato il prof. Marcello De Giovanni, che ha pubblicato molto in materia.
Per me risulta molto più grave ciò che accade oggi con i più giovani che, senza ovviamente generalizzare, non padroneggiano né la lingua italiana (corrotta in tanti modi), né il dialetto abbandonato del tutto fino a ridurlo alla stregua di un reperto archeologico.
Occhio che non ho parlato di dialetti,che apprezzo moltissimo e che purtroppo si stanno perdendendo, ma di 'forme' dialettali...una cosa è parlar dialetto tra compaesani, ma un' altra è non essere capaci di interagire in italiano con gli italiani. ;-)
 

albatros_la

Biker marathonensis
25/6/09
4.269
3.617
0
Collegno (TO)
www.flickr.com
Anche il friulano? Non ne ero a conoscenza.
Da friulano, confermo. Ma non mi stupisco: in Italia si e no si sa dove stia il Friuli, che viene impropriamente incluso nel Veneto, in taluni casi pure nel Trentino (dove non pochi collocano Udine). Non siamo gli unici: il Molise, le Marche... l'Abruzzo prima del terremoto molti italiani non avrebbero saputo dove piazzarlo. Idem la Basilicata prima che il cinema nazionale le desse un briciolo di notorietà, anche se ora sta di nuovo scivolando nell'oblio.
 

Maiella

Biker Maiellensis
3/2/15
2.787
3.185
0
Maiella/Abruzzo
maiellacultura.blogspot.com
Bike
Black Forest Pro/Whistler Pro by Focus
Da friulano, confermo. Ma non mi stupisco: in Italia si e no si sa dove stia il Friuli, che viene impropriamente incluso nel Veneto, in taluni casi pure nel Trentino (dove non pochi collocano Udine). Non siamo gli unici: il Molise, le Marche... l'Abruzzo prima del terremoto molti italiani non avrebbero saputo dove piazzarlo. Idem la Basilicata prima che il cinema nazionale le desse un briciolo di notorietà, anche se ora sta di nuovo scivolando nell'oblio.
Non sapevo della lingua friulana, ma almeno dove si trova il Friuli e quali sono i suoi capoluoghi si ;-).
 

orso2020

Biker etrusco
20/7/20
4.115
5.844
0
etruria
Visita sito
Bike
una front e una gravel
Da friulano, confermo. Ma non mi stupisco: in Italia si e no si sa dove stia il Friuli, che viene impropriamente incluso nel Veneto, in taluni casi pure nel Trentino (dove non pochi collocano Udine). Non siamo gli unici: il Molise, le Marche... l'Abruzzo prima del terremoto molti italiani non avrebbero saputo dove piazzarlo. Idem la Basilicata prima che il cinema nazionale le desse un briciolo di notorietà, anche se ora sta di nuovo scivolando nell'oblio.
Però questa è geografia!!
 
  • Haha
Reactions: Pietro.68

Reptilian90

Biker cesareus
12/9/12
1.794
680
0
33
Atzara- Sardegna
Visita sito
Bike
Klass RSK10
Da friulano, confermo. Ma non mi stupisco: in Italia si e no si sa dove stia il Friuli, che viene impropriamente incluso nel Veneto, in taluni casi pure nel Trentino (dove non pochi collocano Udine). Non siamo gli unici: il Molise, le Marche... l'Abruzzo prima del terremoto molti italiani non avrebbero saputo dove piazzarlo. Idem la Basilicata prima che il cinema nazionale le desse un briciolo di notorietà, anche se ora sta di nuovo scivolando nell'oblio.
concordo a pieno avendo vissuto le Marche per alcuni anni!
 

valerio_vanni

Biker grossissimus
5/12/14
5.768
2.032
0
Visita sito
Non so se qui le cose stanno in questo modo (il resto del tuo post é condiviso da parte mia). La maggior parte dei dialetti che si parlano in Italia hanno una base comune alla lingua italiana, che a sua volta ha una derivazione cosiddetta romanza (cioé discendente dal latino).
Certo, la base comune è il latino. Sono tutte lingue romanze, ma alla pari. Figlie dirette del latino, quindi sorelle dell'italiano.
Il passaggio non è stato latino -> italiano -> lingue locali, solo in questo caso si potrebbero definire "dialetti dell'italiano".
E è la stessa base che hanno in comune le lingue non parlate in Italia, come lo spagnolo e il francese.

Fanno eccezione, e qui é giusta la tua osservazione, quelle parlate che pur avendo carattere regionale, hanno un'origine e una storia diversa (dalle lingue romanze) che ne specificano aspetti linguistici peculiari. A quanto ne so, in Italia, il sardo e il ladino sono da considerare due lingue a tutti gli effetti.
Ma derivano dal latino, sono lingue romanze anche loro. Di diverso ci sono piccole minoranze, per esempio le comunità cimbre e quelle greche.
 
  • Mi piace
Reactions: Moebius and Maiella

STARBUCK

Biker ultra
13/8/10
656
6
0
Roma
Visita sito
Bike
GIANT Trance 2 - 27.5
Ma si andiamo in "bici da montagna" ...non "spacchettiamo" i video...
"Droppare" è facile da sostituire ma non è la stessa cosa fare quel saltino e "cadere" giù... :-o
posso comprendo il "non suona allo stesso modo" ma "droppare" suona proprio bruttino. Come ripeto mio modesto parere... che si stia esagerando nell'uso di inglesismi italianizzati che suonano ridicoli, (pensa che ci ridono anche loro quando li sentono) è certo. Poi quando vedi ed ascolti persone che fanno Anboxin (perchè fa figo) e poi non sanno pronunciare il nome della bici in inglese (la muntan baik) a mio modestissimo parere fa ridere....
 

Classifica generale Winter Cup 2024

Classifica giornaliera dislivello positivo