come ti fai stare...ieri barolo, oggi nebbiolo...Azz, un' altra cena al nebbiolo ...
come ti fai stare...ieri barolo, oggi nebbiolo...Azz, un' altra cena al nebbiolo ...
Guarda, son sfinito con tre cene fuori di fila, una faticacciacome ti fai stare...ieri barolo, oggi nebbiolo...
immagino...Guarda, son sfinito con tre cene fuori di fila, una faticaccia
Mi pareva di ricordare fosse di laggiù. Ho fatto un mese a Tolmezzo a militare. :)Friuli, poi le reali origini non le so.
Ecco, io ora sarei pronto per parlare di quelli che chiamano la loro bici “ la mia bambina”...
Anche ioHo fatto un mese a Tolmezzo a militare. :)
Sarà che io do nomignoli a tutto e tutti, comunque non fanno eccezioni le biciclette e le auto:Io non chiamo nessuna delle mie "la mia bambina", in compenso la bdc è Elvira e la gravel Calimero... per la mtb ci sto ancora pensando
NB: Elvira è un nome che storicamente ho dato ai mezzi cui sono più affezionato, la mia prima Citroen AX e la Sandero che ho adesso, il primo Calimero era la mia Fazer 600 prima serie nera, altro mezzo amato e mai dimenticato L'unica auto che non ha avuto un nome proprio è stata l'Alfa 147, bellissima ma non mi è mai entrata dentro
Sarà che io do nomignoli a tutto e tutti, comunque non fanno eccezioni le biciclette e le auto:
Le bici "arrastosa", "masseda", "surbone", le auto "borrotzu", "gujaione", "mommoti"...sono tutti nomi in lingua sarda, diciamo che tradotti suonerebbero un po' cosi: "colei che lascia l'orma", "tranquilla" (inteso in senso ironico), "cinghiale", e poi le auto: "grossa damigiana da vino", "aglio selvatico" (noi lo usiamo per insaporire la salsiccia fresca), "uomo nero" (una specie di uomo cattivo che ruba i bambini)...
Mi è sempre piaciuto dare nomi
nomi? Sono trattati! Vorrei vedere quante si chiamano "colei che lascia l'orma"Sarà che io do nomignoli a tutto e tutti, comunque non fanno eccezioni le biciclette e le auto:
Le bici "arrastosa", "masseda", "surbone", le auto "borrotzu", "gujaione", "mommoti"...sono tutti nomi in lingua sarda, diciamo che tradotti suonerebbero un po' cosi: "colei che lascia l'orma", "tranquilla" (inteso in senso ironico), "cinghiale", e poi le auto: "grossa damigiana da vino", "aglio selvatico" (noi lo usiamo per insaporire la salsiccia fresca), "uomo nero" (una specie di uomo cattivo che ruba i bambini)...
Mi è sempre piaciuto dare nomi
"arrastosa", "masseda", "surbone", le auto "borrotzu", "gujaione", "mommoti"...
Beh dipende dalla parola...ci sono termini sardi che non hanno una specifica corrispondenza in italiano, ma anche il contrario...altri termini che definiscono più cose, o più termini che definiscono un unico evento: ad esempio in sardo non esiste un vero termine per la parola italiana "pioggia", si usa dire genericamente "abba", cioè acqua. In compenso esiste il verbo "piovere" ("proere", "proi", etc, a seconda del dialetto)...la cosa interessante è che ad esempio nel mio paese ci sono almeno cinque o sei termini diversi per definire il grado di piovosità..."il sardo è una lingua, non un dialetto, pattagaio!" AhahahIn pratica in sardo con una parola si esprime un concetto, un po' come in giapponese
"Arrastu" vuol dire orma...quindi "arrastosa" colei che lascia l'orma, semplicissimonomi? Sono trattati! Vorrei vedere quante si chiamano "colei che lascia l'orma"
Ahahah beh io le ho entrambe full e di qualche anno fa, non basterebbe...E io, che stupido, che le chiamo "la front", la "full", la "nuova"...
"Franco"
Solo se al posto del lettino usa una cycletteio conosco una bravo... visita su appuntamento però...