Le nostre bike!!!! solo friulane!!!

  • Orbea lancia la nuova Rise, la sua ebike leggera che ha fatto discutere tantissimo i nostri lettori. Io e Stefano abbiamo avuto modo di provarla in anteprima a Terlago, da oggi la potete toccare con mano al Bike Festival di Riva del Garda.
    Iscriviti al canale se non l'hai ancora fatto (clicca qui).


rastasiempre

Biker ultra
29/3/07
625
0
0
36
Cividale del Friuli
Visita sito
non so se sono l'unico ad aver capito tutti i post precedenti...
io ho madre slovena, origine friulana, moglie, suoceri e cognati bisiachi e ho studiato a trieste... in che lingua volete che posti la mia bici?

picture.php
allora mi sa che ti compete la traduzione della parte slovena...ho la nonna beneciana ma non son mai riuscito ad imparare un minimo lo sloveno - sebbene è un pò diverso - al di furoi delle imprecazioni...sempre che ad ammiraglio87 non dispiaccia?:celopiùg:
 

ammiraglio87

Biker cesareus
10/6/09
1.654
2
0
Trst - Trieste
Visita sito
Dobro, fantina... Se nihce ni pisu po slovensko, pej me toka mene.. Sej se mi zdi d smo odrpti usem jezikom in narecjim, kajne?
Torej jmte se lpu, ne stujte plast kkusi sz vasmi bedarijami in mislte na mtb!

Pej dodam se mojo bestjo. Slikca na vedeti Bane.


TS: Bon muloni... Ancora nisun no ga scagazzà sta bacheca con do parole in sloven, alora me toca a mi. Tanto me par che semo verti verso tuti i idiomi e ciacolade, o no?
Steme sai ben, no ste tazar l'anima (letteralmente saria: no ste spaventar le galine) con le vostre monade e pensè a pedalar.


ITA: Bene ragazzi. Ancora nessuno che abbia scritto in sloveno, allore tocca a me. Tanto siamo aperti a tutte le lingue e dialetti, no?
In gamba, non prendetevela (letterale: non spaventare le galline) con i vostri discorsi pseudoseparatisti e pensate a pedalare in mtb.


Traduzione avvenuta. Upgrade non ancora montati.. Prossima settimana...
 

rastasiempre

Biker ultra
29/3/07
625
0
0
36
Cividale del Friuli
Visita sito
TS: Bon muloni... Ancora nisun no ga scagazzà sta bacheca con do parole in sloven, alora me toca a mi. Tanto me par che semo verti verso tuti i idiomi e ciacolade, o no?
Steme sai ben, no ste tazar l'anima (letteralmente saria: no ste spaventar le galine) con le vostre monade e pensè a pedalar.


ITA: Bene ragazzi. Ancora nessuno che abbia scritto in sloveno, allore tocca a me. Tanto siamo aperti a tutte le lingue e dialetti, no?
In gamba, non prendetevela (letterale: non spaventare le galline) con i vostri discorsi pseudoseparatisti e pensate a pedalare in mtb.


Traduzione avvenuta. Upgrade non ancora montati.. Prossima settimana...

FRI: grant e vonde! ben dite ben fate insome un grant fevelà!
ITA: grande e basta! ben detto ben fatto e insomma un gran parlare!
:}}}:
 

fredd

Biker superis
4/8/09
444
0
0
Flumisèl
Visita sito
Chi o'ses ducj daùr a cjacarà triestìn, slovèn, furlàn, ma dopo si viòdin domo noms forests...eh no son robis nostrànis chistis!

E'lore chiste je una vere furlane (di San Martìn sul Tilimènt), di nom, di fàt...e di paròn!
 

Allegati

  • IMG_4334.jpg
    IMG_4334.jpg
    63,5 KB · Visite: 35

kiracan

Biker serius
3/2/08
252
1
0
Maniago (PN)
Visita sito
Mi unisco volentieri alla carellata di "bicicletis furlanis" !!!
I publichei une fotografie di biciclete furlane su par una mont furlane...100% friul miei di cusì!!! mandi!
 

Allegati

  • PICT0315fo.jpg
    PICT0315fo.jpg
    60,6 KB · Visite: 27

Classifica mensile dislivello positivo